я зашла в приятное светлое здание, наполненное людьми, оглянулась и поискала глазами знакомые лица. ни одного.
чтож, начнем с нового листа.
я смотрела на притихшую толпу и пыталась угадать, кто из этих людей мой будущий друг, кто станет душой нашей пока не существующей группы, кто будет раздражать все четыре года, кто сыграет определенную роль в моей жизни, а кто так и останется полунезнакомым.
мы прошли в большую светлую аудиторию, где встретились с деканом факультета, или директором Института Филологического Образования и Межкультурных Коммуникаций. Халида Халитовна рассказывала нам об университете - как проходят занятия, что от нас потребуется, чем мы можем заниматься помимо учебы...все было таким новым. мне было очень странно слышать слова "лекция", "пары", "деканат", "курсовая", "сессия" уже не из рассказов старших друзей, а здесь. касательно меня. смутное представление начала приобретать вполне определенные формы.
позже нас распределили по направлениям и повели в аудитории, где мы должны были встретиться с нашими кураторами и заведующими кафедрами.
Луиза Венеровна, заведующая кафедрой межкультурной коммуникации и перевода, рассказывала нам об американцах, которые приезжают к нам на лето учить русский язык, о чемпионате мира по хоккею, который прошел в Уфе - о том, что у нас есть реальная возможность принять во всем этом участие.
в этот момент я поняла, что стою на пороге интересного, необычного, но долгого и трудного пути, на который мне уже поскорее хочется шагнуть.
***
прошла наша первая неделя в университете. честно говоря, летом я не была так уж оптимистично настроена. конечно - поступила в БГПУ, а это значило - глупые вопросы, насмешки и подколки одноклассников...я была неправа.
у нас прекрасные преподаватели. да, недели хватило, чтобы понять это, и, да, я уверена, что не захочу взять свои слова обратно. я слышала множество историях о преподавателях..знаете, о тех, что пишут мелом на немытой доске, говорят шепотом в больших аудиториях, дают задания из книг, которые невозможно найти. в БГПУ я не встретила подобного "преподавательского садизма". все те, кого я встретила на данный момент, прекрасные специалисты и рассказчики, заинтересованные и образованные люди. что немаловажно - наши преподаватели видят в нас личностей, учат нас думать и говорить, ищут способы заинтересовать нас, а не заставить.
моя группа - 11 девочек и один мальчик. разумеется, вначале все были немного скованы, но после часа бурной дискуссии о языках и увлечениях мы все поняли, что нам по пути.
одногруппница и наша староста Ильмира поделилась, что первой ее мыслью стало: "Пережить бы эти четыре года". теперь мы уверены, что эти четыре года пролетят слишком быстро.
кстати, нас уже ждет интересное событие - сегодня вечером мы с группой идем домой к американцу, живущему в Уфе с женой и 5 детьми! о том, как все прошло, надеюсь, расскажу в следующем номере.
так что скучать нам явно не придется.
***
а 1 сентрября, сидя в той аудитории, я оглянулась. со мной сидели такие же взволнованные, немного подавленные новизной окружающего ребята. в этот момент мой страх окончательно прошел. они чувствуют то же, что и я. они там же, где я. мы - на пороге интересного, необычного, но долгого и трудного пути, который пройдем все вместе.